Colind de Crăciun: A sosit pentru noi o vreme

Recent, o prezentatoare la NDR Kultur a spus că nu știe cu adevărat de ce sărbătorim Crăciunul. Dacă nu a vrut să spună asta în serios sau a vrut doar să înoate pe valul mare de oameni „moderni”, nu știu. Dar această afirmație mi-a lămurit cum este acum lumina de Crăciun.

Nu am nimic împotriva tuturor tradițiilor frumoase de Crăciun, a decorațiunilor și a cântecelor de Crăciun, dimpotrivă, sunt un fan al acesteia. Cu toate acestea, motivul inițial nu trebuie uitat.

Există un colind de Crăciun foarte frumos, care a avut o poveste oarecum tristă: a fost re-compusă din cântecul creștin într-o descriere pură a naturii în cel de-al treilea Reich. Acest lucru este bine făcut, dar nu textul corect.


Ca memento (și poate pentru unii care să-i sugereze), voi scrie textul original aici:

  1. A venit un timp pentru noi, este un mare har pentru noi: Mântuitorul nostru Iisus Hristos, care pentru noi, pentru noi, a devenit om pentru noi.
  2. Într-un pătuț copilul trebuie să stea pe fân și paie în noaptea rece. Între bou și măgar minți, minți, minți, sărmanul Iisus.
  3. Și cei trei regi vin în căutarea ei, steaua îi conduce spre Betleem. Lăsați-vă coroana și sceptrul, aduceți-l, aduceți-l, aduceți-i jertfa.

Cum vă place acest text? Cred că este mult mai mult Christmassy decât textul din epoca nazistă.

Aceasta este doar o sugestie, nici o instrucțiune sau chiar patronare!

COLINDĂTORI DIN VESTUL ȚĂRII - Astăzi e Crăciunul sfânt (COLINDE ARDEAL) | Aprilie 2024