Ajutor în străinătate: Fotografia telefonului mobil ca instrument de traducere

Când am făcut o vizită în Spania, mașina s-a stricat pe drum.

Deoarece nu vorbim cu toții atât de bine spaniolă sau deloc, ne-am ajutat să fotografiem piesa de rezervă necesară și am putut astfel să „spunem” însoțitorului benzinăriei ceea ce aveam nevoie. A funcționat bine!

fabesimo: Noii mei vecini nu vorbesc limba germană și nu am putut găsi un traducător cu marocan. Nu, nici nu vorbesc franceza. Tânără cu 2 copii foarte mici. Deci vorbim cu mâinile și picioarele.

Dar când și-au pierdut cheia afară cu numărul casei și podeaua ca semn pe ea și fiul meu le-a adus, nu erau acasă. Și era deja după ora 21.00. Stau mult timp, dar nu voiam să fiu tot timpul la fereastră. Dar îți place să spui că cheia este la noi și încă poate suna. Dar cum?
Am fotografiat și cheia, apoi clipul nostru cu un deget pe ea sună și amândouă tipărit pe o foaie. Și o săgeată între ele. Poate că nu sunt cel mai deștept după ora 21:00, dar a sunat la puțin după 22:00. O cunoștință a tradus zilele cât de fericită a fost când a văzut poza. Puteți vedea asta când stătea în fața ușii noastre.

În prezent, învață limba germană și a fost în seara cursului. Doar dacă vine cineva și spune ghinion dacă nu poți vorbi limba.
Asta aud deja când l-am atârnat. Oaspeții pubului care fumează acolo au considerat că clasa totală este atât de proastă să se comporte. De ce este aici și nu vorbește limba germană este când nu intrați cu copiii seara, chiar nu contează. Cu siguranță nu știi unde l-ai pierdut.

Cred că și ideea este bună.
Dacă nu știți ce se numește imagine este întotdeauna. Atunci știi că vrei să spui același lucru. Și nu dezgropați ceea ce celălalt înțelege altfel.
Când i-am cerut o rețetă, m-a adus și a scos totul și a început să o facă din nou.
A existat o patiserie donată de ea pentru a se muta. Fiii mei au ajutat la construirea de mobilier pentru cei mici.

Aaron Russo - America Freedom to Fascism (ro sub) | Mai 2024